El mar

Traducido por Eduardo Jordá
Editorial
Año de publicación
2015
Páginas
256
Alto
21 cm
Ancho
14 cm
Encuadernación
Rústica con solapas
“Supongamos que Blai Bonet hubiese sido un escritor del Deep South americano y que El mar discurriera en un pueblo perdido llamado Bullet Swamp. Y supongamos que sus personajes obsesionados por Dios y la violencia y el sexo se llamasen Natchez Burr o Rufus McCaleb. Si todo eso hubiera sido así, Blai Bonet sería ahora un clásico del gótico sureño tan conocido y admirado como Flannery O´Connor, Carson McCullers, Truman Capote o incluso —y no exagero— William Faulkner, por citar solo a autores que estaban en activo cuando Bonet publicó El mar en 1958.” Así se expresa Eduardo Jordá en el posfacio que acompaña su traducción de la novela. Y así se expresaba Agustí Villaronga cuando la adaptó al cine: “El mar de Blai es sórdido y luminoso, bello, inquietante, poético. Está lleno de amor por sus personajes. La muerte y la religión le dan forma. La religión tratada como una actitud ante la vida en respuesta al enigma de la propia existencia....Leer más
“Supongamos que Blai Bonet hubiese sido un escritor del Deep South americano y que El mar discurriera en un pueblo perdido llamado Bullet Swamp. Y supongamos que sus personajes obsesionados por Dios y la violencia y el sexo se llamasen Natchez Burr o Rufus McCaleb. Si todo eso hubiera sido así, Blai Bonet sería ahora un clásico del gótico sureño tan conocido y admirado como Flannery O´Connor, Carson McCullers, Truman Capote o incluso —y no exagero— William Faulkner, por citar solo a autores que estaban en activo cuando Bonet publicó El mar en 1958.” Así se expresa Eduardo Jordá en el posfacio que acompaña su traducción de la novela. Y así se expresaba Agustí Villaronga cuando la adaptó al cine: “El mar de Blai es sórdido y luminoso, bello, inquietante, poético. Está lleno de amor por sus personajes. La muerte y la religión le dan forma. La religión tratada como una actitud ante la vida en respuesta al enigma de la propia existencia. La muerte no abstracta sino como una plaga que mata desde el mismo cuerpo que da vida, y que además elige personas muy jóvenes, personas que se abren a la vida.” Pero ¿quién era Blai Bonet? Un poeta que escribía en catalán, encerrado tras una mesa camilla, en el pueblo mallorquín de Santanyí. Un desertor que trastornó el orden literario y moral. Un hombre que a los veinte años publicó un prodigio, y que hoy inspira a toda una generación de poetas y nuevos lectores en varias lenguas. Leer menos
Clasificación
Todos > Literatura > Literatura General
Título
El mar
ISBN
9788473291989
$304.29 -30%
$434.70
Blai Bonet (Mallorca, 1926-1997), poeta, seminarista, homosexual, cronista del Vaticano en el diario Última hora y “gigoló oficial de la alta costura de las letras”, según sus propias palabras, se crió en Santanyí, una de las zonas más pobres de la isla. Ingresó en el seminario a los diez años y a los diecisiete lo abandonó a causa de la tuberculosis, por la que estuvo ingresado en el sanatorio de Caubet....Leer más
Blai Bonet (Mallorca, 1926-1997), poeta, seminarista, homosexual, cronista del Vaticano en el diario Última hora y “gigoló oficial de la alta costura de las letras”, según sus propias palabras, se crió en Santanyí, una de las zonas más pobres de la isla. Ingresó en el seminario a los diez años y a los diecisiete lo abandonó a causa de la tuberculosis, por la que estuvo ingresado en el sanatorio de Caubet. La publicación de Quatre poemes de Setmana Santa (1950), Entre el coral i l’espiga (1952) y Cant Espiritual (1953) mostró la existencia de una voz poética sensual y muy crítica, que rompía e iluminaba. Su novela El mar (1958) fue premiada y escandalizó. En tiempos recientes ha sido traducida a más de diez lenguas, además de llevada al cine por Agustí Villaronga. La obra poética completa de Blai Bonet, así como sus dietarios, se reeditó en el 2014. Club Editor está recuperando el conjunto de sus novelas: El mar, Haceldama, Judas i la primavera, Míster Evasió y Si jo fos fuster i tu et diguessis Maria. ”Una fuente de palabra viva, siempre y para siempre“, según el poeta Biel Mesquida. Leer menos

Todos los libros de este autor