Descripción

Editorial
El lenguaje no puede apropiarse porque es perennemente incompleto. Las acciones perfectas no dejan rastro... La poesía es imperfecta, inconclusa, como es. No hay consuelo. Así como la palabra no existe. La transformación a través de la nada hacia la otredad. “¿Acaso existe el habla?” (Chuang Tzu). La transformación de una pregunta en cuestionamiento, acerca del límite, de la frontera, del delineamiento del significado, acerca de la liberación del sinsentido por el sinsentido, existe sólo en la promesa, en el lenguaje, en la poesía. La historia no es una oblea de espacio que se derrite sobre la lengua. La valentía consiste en una afirmación infinita del pensamiento que derrota “el orden de la verdad real”. La poesía es un gasto de lenguaje “sin un propósito”, es de hecho una redundancia; un constante sacrificio a un sacrificio....Leer más
El lenguaje no puede apropiarse porque es perennemente incompleto. Las acciones perfectas no dejan rastro... La poesía es imperfecta, inconclusa, como es. No hay consuelo. Así como la palabra no existe. La transformación a través de la nada hacia la otredad. “¿Acaso existe el habla?” (Chuang Tzu). La transformación de una pregunta en cuestionamiento, acerca del límite, de la frontera, del delineamiento del significado, acerca de la liberación del sinsentido por el sinsentido, existe sólo en la promesa, en el lenguaje, en la poesía. La historia no es una oblea de espacio que se derrite sobre la lengua. La valentía consiste en una afirmación infinita del pensamiento que derrota “el orden de la verdad real”. La poesía es un gasto de lenguaje “sin un propósito”, es de hecho una redundancia; un constante sacrificio a un sacrificio. Es posible que hablemos aquí sobre el amor, en otras palabras sobre la realidad, o sobre la probabilidad de contestar un eco sin origen -sobre la responsabilidad. Arkadii Dragomoshchenko Leer menos
Clasificación
Todos > Literatura > Poesía
Título
Descripción
ISBN
9786079640651
$270.00 -10%
$300.00
Arkadii Trofimovich Dragomoshchenko nació en Potsdam, Alemania en 1946, murió el 12 de septiembre 2012. Pasó su infancia en Ucrania y en 1969 se mudó a San Petersburgo. Recibió los premios Adrey Bely en 1978, el Electronic Text Award, el PostModernCulture en 1993, y el premio literario internacional “The Franc-tireur Silver Bullet” en 2009. Tradujo la obra de Lyn Hejinian, John Ashbery, Robert Creeley, Charles Olson, etc....Leer más
Arkadii Trofimovich Dragomoshchenko nació en Potsdam, Alemania en 1946, murió el 12 de septiembre 2012. Pasó su infancia en Ucrania y en 1969 se mudó a San Petersburgo. Recibió los premios Adrey Bely en 1978, el Electronic Text Award, el PostModernCulture en 1993, y el premio literario internacional “The Franc-tireur Silver Bullet” en 2009. Tradujo la obra de Lyn Hejinian, John Ashbery, Robert Creeley, Charles Olson, etc. Entre sus libros más importantes se encuentran: Description (1990), Xenia (1994), Phosphor (1994), Kitajskoe Solnce (1997), entre otros. Charles Bernstein habló de Dragomoschcenko como un innovador radical cuyo trabajo tiene pocos, si acaso existen, vínculos aparentes con la práctica poética rusa de los últimas décadas, y por lo tanto es muy difícil hacer que embone dentro de los paradigmas establecidos de la poesía rusa contemporánea. Leer menos

Todos los libros de este autor